台灣有聲資料庫(9)許常惠田野筆記
暨「卑南族與雅美族民歌」上傳
許常惠田野筆記(1978)
泰雅族
宜蘭縣大同鄉崙埤村 1978年7月31日
我們四個人——林谷芳、方明崇、吳祥輝與我,等著麻念台,使我想起了五十六年那一次空前的民歌採集隊。那一次也是在七月,十一年前的七月二十一日,我們總共九個人,分為東西兩隊:
東隊四人:史惟亮(國立藝專副教授) 顏文雄(文化學院講師) 葉國淦(小學教師) 林信來(師大音樂系學生)。
西隊五人:許常惠(國立藝專副教授) 徐松榮(中學教師) 呂錦明(小學教師) 蔡文玉(小學教師) 丘延亮(台大考古人類系學生)。
早晨七時半集合在台北火車站,然後互祝工作順利,分道出發我特別想起了史惟亮,感慨無限! (編按:已於1977年2月14日過世)
這一次又是五人:許常惠(國立藝專副教授)、林谷芳(台大考古人類系學生)、方明崇(文化學院五專西樂組畢業生) 、麻念台(大華晚報記者) 、吳祥輝(青年作家,《拒絕聯考的小子》作者)
路線是由東到西,目標不限於民歌,包括全省各種民間音樂。所以我叫這一次的隊伍為「民族音樂調查隊」。當然了,以四萬元的有限經費(這還是好友蕭炎增捐助的),要做二十多天的田野工作,我們只能以我個人二十年的經驗,做重點式的調查。
幸虧,這次有麻念台的小車,節省了不少交通費,也節省了我們的行程時問。十一年前,我們只依靠火車、公車與徒步,做民歌採集的田野工作。
十一時半,麻念台終於來了。於是吳祥輝騎他的機車,我們三人坐麻念台汽車,立刻往第一站宜蘭縣大同村出發。一路經台北縣板橋、土城、三峽、桃園縣三民,而進人北部橫貫公路,復興至大同一段山路不是柏油路,而且因時有山崩,整修的工作隨時進行,一路小型汽車走起來相當吃力。路經羅浮至高義附近,我們的小車,被正要讓路給對面的卡車而在急速倒行的大卡車撞上車頭。幸而,只是損壞了車的頭部,車仍可開動,算是演了驚險的一幕,有驚無險。這一次小車禍使我們耽誤了半小時之多,山問的夜晚來的早,我們沒有多餘的時間和大卡車的司機理論。於是趕緊起程,一路再經過蘇樂、巴陵、然後進人宜蘭縣芃芃、棲蘭,於下午六時半到達大同鄉崙埤村的鄉公所。
這時天已全黑,鄉公所的人早下班了。只有找大同鄉警察分駐所的警員,告知來意後,請他們找鄉公所的人,傳達我們已經到達。
我們這一次的調查工作,事先請求省政府民政廳的協助,由民政廳去函各鄉鎮公所,由當地文化工作人員協助,安排及找出適當的民間音樂人材(對象為六十歲以上)。
泰雅族兩人見面之對歌(大同鄉崙埤村)陳文祥 倪山坪 1978
分駐所的戴天岳所長是一位年輕而熱心的警官。他為我們找到了休息的地方,然後聯絡村長張錦標、幹事謝本源。一小時後由他們找來了十多位泰雅族男女山胞,平均年齡在六十歲以上,在鄉公所的會議廳錄音工作開始了。由林谷芳擔任紀錄唱者身份與歌詞內容,方明崇操作錄音機,麻念台與吳祥輝擔任攝影,我則拿著麥克風兼作翻譯工作。
這一晚的採集工作不很理想。來了十多人,結果吵吵鬧鬧的只錄了五首歌。 其中一首(情歌)卻是受了日本與台灣流行歌影響的民歌。此地民歌如此的貧乏,使我感嘆和失望。謝先生說:明天帶你們去四季村,那邊可能找得到更多會唱的老人。於是,約好明天傍晚再來,然後一起去四季村。
晚上九時採集工作結束,村長張錦標先生為我們燒了一鍋湯麵(此地沒有旅社,也沒有食堂)。匆匆吃完麵,謝過大家,離開大同鄉一路趕車,到羅東已是晚上十時半。
宜蘭縣大同鄉四季村 1978年8月1日
宜蘭大同鄉崙埤村的泰雅老婦。(1978.7.31)許常惠提供
錄音工作於七時半開始,今晚的泰雅族民歌採集,來的人雖然比在崙埤村少,但無論質與量都比崙埤村豐富,秩序也良好。共錄到十九首,包括六首口琴獨奏(單簧口琴一首、雙簧口琴三首、四簧口琴兩首),十三首民歌。
其中,以陳先慈女士(七十一歲)所演奏的口琴與所唱的民歌(〈情歌〉與〈舂小米歌〉),為最純實。但〈讚美上帝歌〉係基督教之聖詩。至於山胞的口琴,十多年前幾乎到處可以聽見而今天卻變成如此珍貴。如此下去,山胞的原始樂器不久將與原始民歌一起消失是可想而知的。
九時結束錄音,我們一行在陳勝立先生家吃了近宵夜的晚餐後,駕車回到羅東已晚上十一時了。
宜蘭縣南澳鄉碧猴村 1978年8月3日
上午十一時由羅東出發。在南澳等候車隊,然後上蘇花公路,於下午一時半,到南澳鄉南澳村。下午四時,由鄉長鄭有里先生與文化課長游禎子先生陪同,到碧猴村展開採集工作,翻譯工作由村幹事陳波勇擔任。南澳鄉的碧猴村與武塔村的山胞,原來住在中央山脈南湖山邊,這十多年來由於省政府的社區計劃,逐漸遷到靠近平地的地方來。
其中,林友妹(六十九歲)的歌最真實,陳秋廣的口琴舞在今天是難得看到的。林友妹女士告訴我:「其實,我們村裡的老人還有幾個人會吹口琴,只是大家都沒有樂器了。」我問:「為什麼?」她說:「送給人了。」我再問:「那麼,能不能再做呢?」她說:「當然可以,只是沒有材料,沒有簧片了。」最後,我答應她,從台北買些銅片寄給她。希望她們趕快做口琴,但是不要再亂送,亂賣給平地人。
泰雅族歡迎歌(南澳鄉碧猴村)林友妹1978
宜蘭縣南澳鄉武塔村 1978年8月3日
晚上七點,我們移到武塔村工作,由村幹事楊福壽擔任翻譯,共錄了七首民歌。其中,賴秀蘭女士(六十八歲)所唱的三首歌,無論音色或音量都是突出的,以她的年齡來看,真是難以相信。此地沒有錄到口琴表演,但賴女士說:「我們都會吹,包括在座的黃珍松先生( 七十一歲)。但樂器沒有了,如果有樂器,不但能演奏,也能跳舞。」在這裡,我要呼籲:「文明的平地人啊,不要隨便拿走山胞的樂器。」同時建議:各山地鄉應該保存山地原始樂器,隨時供山胞使用。
宜蘭縣南澳鄉南澳村 1978年8月4日
泰雅族山上情歌(南澳鄉南澳村)白彩鳳1978
上午九時,武塔村幹事楊福壽來到宿舍,告訴我們:「昨天沒有找到的會唱古老民歌的白彩鳳女士,現在在南澳村,要不要請她錄音。」我們謝謝楊幹事好意,決定立刻到鄉公所的鄉長辦公室錄音。白女士(六十歲)共唱了四首純樸而優美的泰雅族民歌。
白女士以朗誦式唱法在敘事歌時,因其音色和唱腔優美,已接近民歌式唱法了。這是一個意外的收穫。白女士臨走時還告訴我:「我母親八十多歲,懂更多的山地民歌,等跟她學好後,再請你來錄音。」原住民對民歌的態度,總是那麼謙虛而真摯,使我感動。歌唱對原住民來說是表現他們的感情的直接方式,在每一個人的生活裡是不可缺少的。所以民歌不僅是給人聽,更要給人唱的。
阿美族
本次錄音台東豐谷里、成功、馬蘭為卑南阿美群;花蓮富里、玉里為秀姑巒阿美群。
台東市豐谷里1978年8月8日
上午九時到台東市公所,與山胞輔導員鄭玉貴女士商量採集阿美族與卑南族民歌事項(從前的卑南鄉、馬蘭鄉、現在劃人台東市市區)。決定下午採集阿美族民歌,晚間採集卑南族民歌。
下午三時,到台東市豐谷里的市民代表郭國進先生家,錄阿美族民歌。這裹集合了七、八個台東地區(來自馬蘭社)阿美族的民謠歌手。
老人飲酒歌(台東市豐谷里1978) 郭英男、郭秀珠、郭秀英、楊登輝、虎家勇
我認為在本省原住民民歌中,阿美族是最豐富的一族。尤其旋律的美與對位的巧妙是其他族所無法比擬的。阿美族民歌的特色在兩大類唱法——單音唱法中民歌式與領唱與眾唱式及複音唱法中的自由對位式。而今天下午我們錄的大部份便是屬於複音音樂的自由對位,他們竟能即興而唱,讓人嘆為觀止。西洋音樂史複音音樂初期(十三世紀)的所謂discantus或faux-bourdont唱法,我想也不過如此。唱的人當中,郭英男(五十八歲)與郭秀珠夫婦是最出色的民間樂人,他們夫婦的唱歌技巧已達到職業水準。
卑南族
許常惠在昔日卑南大屯「上松姨也翁」子孫家(南王村)錄卑南民歌。 (1978.8.8.)許常惠提供
台東市南王里1978年8月8日
晚餐由台東市長莊丁波先生招待,在座有民政課長潘祖金,原住民輔導鄭玉貴。飯後,晚上八時在大雨中到南王村(前屬卑南鄉)的一棟別緻的小洋房,聽說是昔日卑南大王――上松姨也翁之子孫家。到的卑南民歌手三人,錄了十一首民歌。
卑南族民歌風格接近於阿美族,尤其在單音唱法中的民歌式與領唱與眾唱式部份,只是速度比較緩慢,風格比較嚴肅。
麻念台從東部到西部,然後繞了半個台灣又歸隊會合。
卑南迎賓歌(台東市南王里1978)鄭愛枝、陸秀蘭、吳大妹
雅美族
蘭嶼鄉椰油村 1978年8月10日
許常惠與謝明益在蘭嶼朗島村(1978.8.11)。許常惠提供
上午六時起床,七時半到台東機場,搭九時半的飛機到蘭嶼,是晴天。坐了蘭嶼唯一的一部公車,到椰油村過去的蘭嶼鄉公所,由鄉公所文化課幹事謝農華帶領我們到招待所,安頓了我們的床位。下午走路到椰油村,再到紅頭村,然後回途中,在椰油村找到了謝明益君(三十四歲)。他是今年度民政廳主辦山地歌舞訓練班的學員,所以算是我的學生,在蘭嶼鄉他是鄉民代表。我們約好今晚在鄉公所招待所錄音。
晚飯過後,謝明益君果然帶來兩個雅美族歌手,五十八歲的顏振男與四十五歲的呂路益。我聽過謝明益唱過雅美族民歌,他唱得不錯,但這次他卻說自己不行,他們才是真正好。起初我懷疑,但錄音開始後,才知道真正是好歌手,尤其呂路益的純樸歌聲是感人的。三十歲、四十歲代的人,還能唱原始民歌也是雅美族的特色。這晚錄了十一首民歌。
雅美頭髮之歌(蘭嶼鄉椰油村)楊夢都、顏寶參、施秀金 1978
其中一首情歌是受了阿美民歌影響的。幸而,在這台灣南海的孤島上,只有對岸阿美族的影響,而沒有平地流行歌或日本歌謠的影響。
雅美族的民歌一律是單音唱法,而且除了划船或是勞動時的歌是屬於有節奏的歌外,其他全是屬於自由節奏的朗誦式的歌。音組織是屬於小音程或四聲音階的,但經呂路益唱出來之後,顯得多麼純樸動人。我深深的感到,音樂的感動力絕不與它的結構的複雜程度成比例。換句話說,簡單的音組織或旋律結構,經演唱者的真實感情,同樣能達到最感人的民族藝術。
蘭嶼雅美婦女特有的頭髮舞。(1978.8.11)許常惠提供
1978年8月11日
謝明益上午七時半就帶來六個女原住民。因為昨天晚上帶來的全部都是男性,我問了他能不能也帶女性來唱,非常感謝他熱心的協助。直到九時我們共錄了六首民歌。如果以純音樂的立場來看,雅美族民歌的旋律結構只有三種,第一種是小音程組織的朗誦式民歌,第二種是四聲音階的民歌式的勞動歌。第三種是受阿美族民歌影響的跳舞歌。這些從民族音樂的原始民歌形態來看,是極寶貴的例子。
上午九時,蘭嶼鄉舉行第一屆山地歌舞研習班開訓典禮,我們應邀觀禮,我致詞並說了鼓勵的話。可惜這次來的全是女性,而蘭嶼在全省山地歌舞競賽中連獲兩年的冠軍都是男性。我問謝明益:「那些男性呢?」他答:「都被台灣山地文化村的舞蹈團拉走了。」典禮之後,學員們跳了幾個舞蹈,其中最典型的雅美族舞蹈是頭髮舞,這個舞可能是世界上獨一無二的,只要在設計上細心創作,不難成為珍稀的民族舞蹈。
雅美十人坐大船下水典禮驅鬼歌(蘭嶼鄉椰油村)呂路益、顏振男 1978
蘭嶼鄉朗島村 1978年8月11日
下午到朗島村,蘭嶼的村落中現仍保存原始風貌的只有這個地方。謝明益找到朗島村的鄉民代表,我們大家爬上涼臺(雅美族的住家分為三部分:地下的主房、地上的工作房、架高離地的涼台),討論歌唱的事情。最初老鄉民代表堅持要錢,謝明益大概跟他說:不能向老師要錢,而且他們不是觀光客。最後終於被說服,以香菸代替錢。於是叫了一個中年紅頭髮(?)的鄉民上來。我問他:「頭髮怎麼會紅的?」他說:「天天在海裡曬太陽,當然會變紅色了。」我覺得很奇怪,不過在朗島村我看到好幾個男人的頭髮是紅的,也許有這種事情?
賽夏族
本次錄音五舉鄉為北賽夏群;南庄鄉為南賽夏群。
新竹縣五峰鄉大隘村 1978年8月21日
提起五峰鄉賽夏族民歌,無人不知趙旺華老先生(七十一歲),他在日據時代當過山地學校的教師,光復後當過鄉長。但更可貴的是,為了保存山地文化,他數十年來蒐集了各種資料,退休下來後專心編寫有關賽夏族文化歷史的書(內容涉及音樂部份很多)。我認識他已有多年,但特別是這兩年來,因編輯原住民民歌的工作,經常找他請教。在原住民民歌的研究者中,賽夏族的趙旺華先生與曹族的高英輝先生是同樣可貴的有心人。
所以這次來到五峰鄉也不例外,在鄉公所見了朱鳳光鄉長後,就到大隘村的趙旺華老先生家休息,等候趙先生及鄉公所的人的安排。他們說;可能的話今晚,不然就明天上午,在趙先生家裡錄音。
賽夏族矮靈祭歌(四)獵歌(五峰鄉大隘村)趙旺華1978
今晚可能因為下雨的緣故,沒有老一輩的原住民來唱歌。但在趙先生家過的這一晚,首先錄趙老先生一人唱的歌,然後錄他所收集的賽夏族矮人祭祭歌,最後,我和他們二人談了來。就像一次在布農族人鄭江水老先生的家一樣,也是下著大雨,自然的翻開黑澤隆朝的高山族民歌採集日記:在七十七頁的照片上,趙旺華先生停止下來,然而叫起來:「這不是父親與我的照片嗎!」
果然照片上記著:趙明政(當時六十三歲)與趙旺華(當時三十五歲)父子,日記上記著:關於賽夏族實地調查,大隘社住有一位對古時事情精悉老翁趙明政,他的兒子叫趙旺華, 是一位熱心於研究鄉土文物的青年,所以有關賽夏族的風俗習慣,就專門請教他們父子了。
趙先生說:「這張照片太珍貴了,連我都沒有父親的照片。」趙先生又說:「同時,從八十到九十八頁所有賽夏族祭典歌與民歌歌詞,全是由我提供的。」
這一晚趙先生為我們唱了八首民歌。其中前四首係賽夏族民歌,後四首係泰雅族民歌。風格完全不同,前者屬於朗誦式的而風格莊嚴。後者屬於民歌式的而活潑的。我問趙老先生:「為什麼唱泰雅族民歌?」趙先生說:「賽夏族分布於新竹縣五峰鄉與苗栗縣南庄鄉,那邊是本家,這邊是分家。現在五峰鄉的住民以泰雅族為多數,賽夏族為少數,而且許多年輕賽夏族都被泰雅族同化,忘記了本族的語言習慣。所以這裡的賽夏族會唱泰雅族民歌是平常的事情,反而許多賽夏族不會唱本族的歌呢!」
賽夏族民歌的特點為:緩慢、莊嚴而吟誦式的。除此之外歌詞的有規律反覆,或有技巧的反覆又是它的特點。例如童謠歌詞:AB BC CD DC(依此類推下去!)這種取前句的尾,做後句的頭,以歌詞反覆方式作音樂的反覆結構,無論在短小的童謠遊戲歌或祭典吟誦都經常使用。
新竹縣五峰鄉茅圃 1978年8月22日
賽夏族戀愛歌(南庄鄉蓬萊村)風二妹1978
上午七時半起,五峰鄉的賽夏族人開始集中到我們住的趙先生家來,到八時已來了八個人,平均年齡六十五歲。昨晚因為只有趙先生一人,無法錄到賽夏族的有名的四度平行的複音唱法,希望今天上午能錄到複音部份。
結果,第一首唱的比昨晚生動,但第二首起該唱複音的卻多數唱成領唱與眾唱的齊唱單音唱法,不過全部的歌都是屬於賽夏族的。
十時歌唱結束,我們繼續留下來轉錄趙先生所收集的矮靈祭全部祭典歌,於中午結束錄音。在趙先生家吃過午飯後,整理行李,告辭及道謝趙先生。三時離開五峰鄉,上歸途,往台北出發。回到台北的家已天黑,下午七時了。
卑南族與雅美族民歌 全聆聽 (第一影音文化事業有限公司授權,水晶唱片復刻出版1994)
沒有留言:
張貼留言